5 stars - 2 reviews5


branteln


[ brantln ]

verbrannt riechen


Wortart: Verb
Erstellt von: Bilgelik570
Erstellt am: 20.01.2012
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

brandeln
+7 
brandeln
+4 
brandeln
+2 
Branteln
+2 
branteln
-1 
branteln
-1 
branteln
-1 
branteln
+2 
brenteln
+2 

Kommentare (6)


Das Hianzn dictionary - Burgenland
übersetzt mit einer weiteren Variante:
angebrannt schmecken
schmecken in Ö auch für riechen stehend.
Bilgelik570 20.01.2012


In meiner Gegend eine weichere Aussprache... "brandln"
Meli 28.01.2012


@Meli: "weicher" (d.i. mit stimmhaftem D) hier:
brandeln = verbrannt riechen (Brandgeruch in der Luft)Da die "weichere Aussprache"-Form, die du sprichst, einen gesonderten Eintrag hat, solltest du diesen Eintrag hier wirklich nicht mit "bekannt und verwendet" bewerten, denn dadurch wird doch die Übersichtskarte verfälscht. Hast etwa gar du selber jetzt beide Ausspracheformen als "bekannt und verwendet" beurteilt? S. unter brandeln = verbrannt riechen (Brandgeruch) : 2007-08-23 18:34:03(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%

Koschutnig 28.01.2012


Mein Zusatzkommentar...
war eine sachliche Feststellung. Nicht mehr und nicht weniger. Ich habe überall gleiche Qualität gegeben und auch Bekanntheit. Wenn Bilge dieses Wort hart ausspricht, hat es meiner Meinung genauso Berechtigung als die " weicheren " Varianten.Wer legt überhaupt den Standart fest, was hier richtig oder falsch ist? Ich finde, jeder hat das Recht auf seine Meinung,jeder User und auch die Moderatoren!
Meli 28.01.2012


Entweder du verwendest 'branteln' oder 'brandeln'
Du sagst, bei euch spricht man es "weicher", also "brandeln" . Das hat nichts mit "richtig" oder "falsch" zu tun. Ich beziehe mich auf die Beurteilung aus St. Pölten. Das bist doch du, nicht? Da steht 100% - das bedeutet "verwendet".Die Übersichtskarte und die %-Sätze sollen jedoch zeigen, was wo gesprochen wird, ob es zwar bekannt ist, aber nicht gesprochen wird, usw. Diese Beurteilung hat auch nichts mit "Meinung" zu tun, sondern mit Ehrlichkeit, denn es wird ja gewünscht, dass man sie "gewissenhaft" vornimmt - und logisch ist, dass der Beurteiler die eigene Verwendung angibt. Du aber - so sieht es aus - hast beide Aussprachen als "verwendet" beurteilt. B. aber hat es nicht aus NÖ, sondern aus einem burgenländischen "Idiotikon"! Aber vllt. hast du die Fragestellung bisher missverstanden und gemeint, ob man es irgendwo verwendet?Überleg doch: Wenn jemandem aus Niederösterreich das berühmte Vorarlberger 'gsi ' "bekannt" ist, ist es dann nicht absurd, dass ganz NÖ blau erscheint, nur weil er/sie weiß, dass es in Vb. "verwendet" wird?
Koschutnig 28.01.2012


hihi!
das vorhin zitierte
gsi
ist laut ostarrichi-Karte weithin bekannt, nur nicht in Vorarlberg ...
JoDo 28.01.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.