0 stars - 3 reviews5


schiech


[ schiech ]

häßlich


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: gw
Erstellt am: 03.03.2013
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist zum Löschen vorgemerkt.

Ähnliche Wörter

Schiach
+3 
schiach
+2 
schiach
+4 
Schiach
+2 
schöch
+2 
Schuach
+1 
stiacha
+1 

Kommentare (1)


Seit 2012 als "hässlich" vorhanden
* schiach = hässlich
Zur angeblichen Verwendung "gehoben", zu den angegebenen Kategorien "veraltet, historisch" und zur Aussprache "schiech":Bereits im Mittelhochdeutschen wurde das Wort mit den Bedeutungen 'scheu', 'verzagt'; 'abschreckend'; 'scheußlich', das nicht in den deutschen Standardwortschatz aufgenommen worden ist, sondern nur im Bair.-Österreichischen hauptsächlich in den Bedeutungen 'hässlich'; 'zornig'; 'Furcht erregend' überlebt hat, genau so wie in der heutigen bairisch-österr. Dialektaussprache [ʃɪɐx]oder [ʃɪəç] gesprochen. Da das Wort in den bair. Dialekten wegen des Fehlens von "hässlich" fast die einzige Möglichkeit darstellt, das Gegenteil von "schön" auszudrücken, ist es völlig unsinnig, das alltägliche Wort als "veraltet" und "historisch" bzw. seine Verwendung als "gehoben" zu bezeichnen.
Es ist verwandt mit 'schüchtern', 'scheuen', 'scheu', 'die Scheu' 'scheuchen', '(Vogel-)Scheuche' (alle vom ahd. "scioh" [skɪox]= 'schüchtern')
Nach dem Ersteintrag wurde das Wort auch in verschiedenen weiteren Bedeutungsvarianten eingetragen:
* schirch (schirch = hässlich, unangenehm)
* schiach (schiach = zornig)
* schiach (schiach = unfreundlich, böse)
* schiach(schiach = verzagt, Angst machend)
Koschutnig 04.03.2013



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.