3.1 stars - 78 reviews5


Goder

der,
[ Gooda ]

Doppelkinn


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 13.02.2007
Bekanntheit: 70%  
Bewertungen: 54 6

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Gatter
+5 
Goder
+1 
Goder
+3 
Goder
-1 
Goiter
+1 
kotar
+1 
Kotara
+2 
Koter
+1 
Kotter
+5 
Kudera
+2 
Kudera
+2 
Kuderei
+56 

Kommentare (1)


"Idiot. Austr., 75"*)
Einem das Goderl (= Unterkinn) kratzen.
= Jemandem, besonders einem Bekannten, Schmeicheleien sagen.


Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): "Deutsches Sprichwörter-Lexikon", Band 1. Leipzig 1867, Sp. 1786.
http://www.zeno.org/nid/20011597313

*) Keine Beleidigung, sondern = "Idioticon Austriacum, das ist: Mundart der Oesterreicher, oder Kern ächt österreichischer Phrasen und Redensarten, von A bis Z."
Zusammengestellt von Ignaz von Sonnleithner,
Verlag F. Wimmer, Wien 1811, 2. Aufl. "mit besonderer Rücksicht auf Wien" 1824
http://tinyurl.com/3sm6akk
"Idiotikon" war im 18. und frühen 19. Jh. die wiss. Bezeichnung eines Dialektwörterbuchs (< ἰδιότης, idiótes: 'Privatperson, Eigentümlichkeit, Eigenart' und griech. idios: 'abgesondert, eigen, privat' ; vgl Idiom = 'Sprache, Dialekt'; engl idiom = 'Redewendung', u.ä. )
Koschutnig 15.08.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.