5 stars - 4 reviews5


halbert - in Kombination: halbert fertig, nur halbert machen, a hiowate Gschicht


[ hoibat, hoiwat ]

halb


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: klaser
Erstellt am: 11.01.2007
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


@ Klaser:
Bitte, entfern' doch "in Kombination: halbert fertig, nur halbert machen, a hiowate Gschicht" aus dem Worteintrag und schreib's in den Kommentarbereich. Es ist ja immer Standard "halb ..."!

Bairisch-österreichisch; "südbairische" Aussprache auch [hålbat]

Bayerisches Beispiel:
An hern Josäpf Filser,
kenigl. Abgeorneder
in Minken
im Barlamend
[...]
in der Mentscherkamer is ale Dag Kirchwei und ieber mir häre ich die halberte Nachd wies mit die knagelden Schtiefel herumschbaziern..."
source: Ludwig Thoma, Briefwechsel eines bayrischen Landtagsabgeordneten

Koschutnig 29.08.2011


halbert
hat ja eine ganze Reihe von Bedeutungen:
• gehälftet, halbiert - "Die halberten Zwetschken dann auf den Teig auflegen ..."
• eine zahlenmäßige Hälfte (auch ungefähr!) - "Den halberten Leit is schlecht wuan"
• unfertig - "A halberte Sach´"
Vergleiche:
halberten die
JoDo 02.09.2011


1908:
»Gengan S’, Sö Aff, Sö halberter, der Wirt wird Ihner was . . . . . Und wer is denn da a Diabsbagasche bei Ihna? Ha? Eppa manen S' dö ganzen Gäst'? Passen S' a bissl auf, ehnder als Ihner Pappen aufmachen, Surm, g'scherter
source: Karl Adolph, „Haus Nummer 37“ (1908/ 2012)
1998:
Daher meinte wohl auch ein alter Bauer, ein früherer Patient meiner Eltern, zu mir: “Ein richtiger Arzt ist ein halberter Pfarrer.“
source: Roland Girtler, „Landärzte. Als Krankenbesuche noch Abenteuer waren“, Wien 1998

Koschutnig 26.12.2013



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.