4.7 stars - 69 reviews5


wurscht



egal


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 23.02.2006
Bekanntheit: 88%  
Bewertungen: 65 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

wurscht
+2 

Kommentare (4)


Schaut mal hier rein!
du konnst mir in Schuach aufblosnund hier: http://www.cosmiq.de/qa/show/2002888/woher-kommt-das-Zitat-das-ist-mir-wurst/ - "ursprünglich ist dieser spruch bismarck zu zuordnen.er sprach in einem brief an seine schwester von,,gänzlicher wurschtigkeit,,1853,zum klassiker wurde spruch 18 jahre später,moritz busch in seinem buch,,graf bismarck u.seine leute während des krieges in frankreich,,lpzg.1878,s.255 berichtet er unter dem datum 21 jan.1871,bei gelegenheit einer erörterung über die titulaturen ,,deutscher könig,,deutscher kaiser,,kaiser von deutschland,,kaiser der deutschen,,:als ein weilchen darüber verhandelt worden war ,fragte B.:weiß einer der herren was wurst auf latein heiße?es kamen antworten wie,,farcimentum,farcimen.bismarck antwortete:nescio quid mihi magis farcimentum esset,,dh.ich weiß nicht ,was mir mehr wurscht wäre."
Ob wurst oder wurscht - das ist alles piepegal. Auch wenn "wurscht" in Ö sehr bekannt und verbreitet ist - in D ist es ebenso!
Compy54 29.12.2011


Sollst Recht haben "Compy"
und mir ist dieser Ausdruck sowas von PIEP - SCHNURZ - EGAL, wie nur sonstwas.
JoDo 06.01.2012


eigentlich für "gleichgültig"
HerrPausW 29.06.2016


nicht jedes Wort, das wir verwenden, "gehört" ausschließlich uns ;)
dingle 29.06.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.