4.2 stars - 12 reviews5


Winterkirschen

die,

Kotstücke an den Arschhaaren


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Bubu
Erstellt am: 07.12.2005
Bekanntheit: 70%  
Bewertungen: 11 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (7)


Oft versehentlich als Hämmorhoiden bezeichnet
...eigentlich bedeutet es eben genau die "Kotstückchen" die sich in den Haaren am Hinter verkleben
Bubu 07.12.2005


Kenne ich von Schafen
Schafe haben Kot in ihrer Wolle und werden über den Winter nicht geschoren...
shetlandpauli 27.02.2007


Ursprung
Kirschen, die nicht von den Bäumen abfallen und daran hängenbleiben, haben durch Vertrocknung und Verwesung im Winter die gleiche braune und runzelige Form.
Tramhappada 21.04.2007


Zum Kommentar von bubu
Relativ knapp daneben, aber doch: bitte Hämorrhoiden!
bessawissa 11.05.2007


@bessawissa
Jetzt habe ich um ein Haar (!) deinen Kommentar missverstanden und geglaubt, du meinst, das Wort bedeute 'Hämorrhoiden'. Dabei ging es um die Rechtschreibung und du hast dich eh klar ausgedrückt. Hast du eigentlich Altgriechisch auf der Schule gehabt? Ich weiß nämlich zwar, dass hier ein Doppel-r kommt, genau wie auch in 'Arrhythmie', aber kapieren tu ich's nicht; ein Defizit, das ich natürlich gerne 'ausbegln darat' - Upf! Jetzt seh' ich erst, dass es dort dafür mit Doppel-m steht! Also in dieser Kombination habe ich es noch nie gesehen!
Brezi 09.09.2007


Ordinärer Witz:
"Wos tuast'n da". "Lesen". "Wos lest denn". "Winterkirschen". *** Wie anders ist doch das Wort in Deutschland besetzt, so man es überhaupt mit der Suchmaschine findet. Ich fand es zwei Mal, einmal als Zierstrauch, der zu Ehren einer asiatischen Delegation irgendwo in Ostdeutschland gepflanzt wurde, bevor diese abreiste. Das andere Mal fand ich Winterkirschen als besondere Zutat eines erlesenen Früchtetees. Diametraler geht's wohl nicht im Unterschied!
Brezi 07.12.2007


Mit dem Lesen ist das so eine Sache..
Welche Abzeichen gibt es im Mühlner Militär? Drei Sterne - Kann lesen, schreiben und rechnen. Zwei Streifen - Kann telefonieren und lesen. Ein Haken - Kennt jemanden, der lesen kann...Fiel mir eben ein, als ich deine Anekdote las. -sh-
shadow 07.12.2007



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.