0 stars - 5 reviews5


Otter

der,
[ Otta ]

überdachte Toreinfahrt


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe Veraltet, Historisch
Erstellt von: biba
Erstellt am: 06.08.2012
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

oder
+3 
odr
+3 
Oider
+1 

Kommentare (6)


Das ist auch interessant!
Wo hast Du das Wort her? Im Internet findet man dazu rein gar nichts.
JoDo 08.08.2012


geh ausse, kiah en Otta
hab dazu auch nur das gefunden (such nach Otta - steht unter Notta, auch Motta)
http://www.noe-mundart.at/pdf/leseprobe_2.pdf
biba 09.08.2012


´Was für eine´ Quelle!!!
DAS GROSSE
NIEDERÖSTERREICHISCHE
MUNDARTLEXIKON
Highuacht
und
aufgschriebm
eine umfangreiche Sammlung
verkehrssprachlicher und alter bäuerlicher Begriffe
http://www.noe-mundart.at/bilder/lois_renner_2.jpg
http://www.noe-mundart.at/bilder/lois_renner.jpg
http://www.noe-mundart.at/pdf/kurier_20112011.pdf
JoDo 09.08.2012


freut mich...
...dass die Quelle Dir gefällt :-) Hat aber lange gedauert, meinen "Otta" zu googeln...
biba 10.08.2012


Castelli u.a.
Die im Kurier-Artikel zweimal aufgestellte Behauptung "Niederösterreichs einziges Mundart-Lexikon" ist etwas übertrieben, es gibt auch andere.

Niederösterreichisches Wörterbuch von Castelli von 1847 (S.213):
der Otta - Thorweg
Dieses Wörterbuch versucht die Wörter entsprechend der Aussprache zu schreiben, deshalb vielleicht diese Endung "-a".
( http://books.google.at/books?id=uQxJAAAAcAAJ&vq=thorweg&hl=de&pg=PA213#v=onepage&q=thorweg&f=false)

Das Bayerische Wörterbuch von 1872 hat das so ohne weiteren Kommentar übernommen.
( http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00005026/image_105)

Im DWB findet man es nicht.

Buch "Waldviertlerisch" von Hubert Bruckner:
Otta - überdachte Toreinfahrt (östliches Waldviertel)
SebD 13.08.2012


ganz allgemein:
• Schön, dass es noch Leute gibt, die über andere Zugänge zum Thema verfügen als das Internet. Manchmal möcht´ ma´ schon glauben: Was es nicht im Internet (auf die Schnelle zu finden) gibt, das gibts gar nicht.
• Zum Castelli: Damals hieß es klarerweise noch nicht Niederösterreich.
Also: "I. Castelli, Wörterbuch der Mundart in Österreich unter der Enns, 1847"
JoDo 14.08.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.