5 stars - 9 reviews5


Powidl

das, -s, (-s)
[ Boo-wii´ll ]

Zwetschkenlatwerge, verdickte Pflaumenkonfitüre


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 15.09.2005
Bekanntheit: 64%  
Bewertungen: 9 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Powidl
-1 

Kommentare (6)


Beim Powidl
... muß bereits eine leichte Karamelisierung des Fruchtzuckers stattgefunden haben.
JoDo 09.10.2006


Die Latwerge (teilweise auch der Latwerg),
regional auch Lattwerg, Lattwersch, Latweje, Latwejsche, Latschmiere, Leckschmiere, Leckmerich, Laksem oder Laxem genannt, bezeichnet ein stark eingekochtes Mus, meist aus Zwetschken oder Pflaumen, bisweilen aber auch aus völlig anderen Früchten wie Schlehe, Wacholder oder Hagebutte. Es existieren zahlreiche regionale Varianten der Latwerge und ebensoviele Schreibweisen. Die böhmisch-österreichische Version einer Zwetschkenlatwerge nennt sich Powidl.
http://de.wikipedia.org/wiki/Latwerge
JoDo 15.12.2007


Gerade auf ORF2
sprach´s die Juniorchefin der Lebzelterei Pirker in Mariazell, und das klang ungefähr:
Boo-wi´ll
JoDo 15.12.2007


laut einer deutschen Fernsehsendung über Germknödel (Pro7) handelt es sich hierbei nicht um Konfitüre, da ursprünglich kein Zucker zugesetzt wird ...
clavicula 11.01.2009


Hier ein Rezept aus Rumänien (mit Nüssen):
http://www.reteteinimagini.com/Retete/Muraturi/Gem-de-prune-Magiun-de-perje.html
Zutaten:
- Zwetschken
- Zucker
- Nüsse
Zubereitung:
Ich wasche die Zwetschken gut, löse die Kerne aus und gebe sie in die Faschiermaschine ... (die Zwetschken, nicht die Kerne - Anm. d. Red.)
Ich messe so: Auf drei Einheiten Zwetschken (nach dem Faschieren) gebe ich eine Einheit Zucker ...
Wir bringen das Mus zum Kochen (vorzugsweise in einem Gußkessel und rühren mit einem langstieligen Löffel um, damit uns keine Spritzer treffen).
Wenn es zu kochen beginnt, bildet sich oben ein Schaum, der abgeschöpft gehört ...
Der Powidl ist fertig, wenn er sich auf weniger als die Hälfte einreduziert hat.
So machen wir die Probe: "Geheimnis von der Oma gelernt" (der Löffel muss im Powidl aufrecht stehen bleiben ohne umzufallen)
daraufhin stellen wir eine Schüssel mit reifen Nüssen ins Backrohr ...
wir erhitzen sie noch 10 Minuten, danach füllen wir (alles) in Gläser (und stellen) die Gläser unter die Tuchent.
JoDo 07.05.2011


klassischerweise...
...gänzlich ohne Zucker hergestellt.
Oft auch mit Essig über Nacht angesetzt, dann eingekocht.
Die Schalen grüner Nüsse wurden mancherorts zur Schwarzfärbung mitgekocht.
biba 04.09.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.