4.1 stars - 94 reviews5


E͟itrige

die, -n

Käsekrainer


Wortart: Substantiv
Siehe: 22859
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: System32
Erstellt am: 18.01.2003
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 70%  
Bewertungen: 79 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (8)


Eitrige mit an Buckel
Käsekrainer mit Brotscherzerl
System1 11.08.2005


Altes Sprichwort am Würstelstand
A Eitrige, a Spitz, a Keil, a Hüsn und a Späh. Eine Käsekrainer, ein kleiner scharfer Pfefferoni, ein Stück Brot (vom Laib), eine Flasche Bier und eine Zigarette
Roverpapi 25.06.2008



System1 27.05.2010


Wer hilft mir?
A Eitrige mit an Buckel (Brotscherzel), a Krokodü (Gurkerl) und a 16-er Blech (Ottakringer Bierdose).. und was war der Senf noch mal? :)
hab ich vergessen...
EddieEwing 30.05.2011


der "sempf"...
...insbesondere der süße senf heißt "g'spiebener" (erbrochener).
lg
wuppl
wuppl 31.05.2011


scharfen Senf kenn ich als Kinderschiss
nikolai.nesvadba 23.08.2014


Käsekrainer mit Brot
frieda 26.05.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.