3.5 stars - 17 reviews5


Letten

der,
[ Lettn ]

Schlamm; erdiger, lehmiger Schmutz; durchweichte blanke Erde


Wortart: Substantiv
Kategorie: Natur
Erstellt von: Zaglbauer
Erstellt am: 06.09.2007
Bekanntheit: 98%  
Bewertungen: 14 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Laden
+2 
Laiden
+1 
Leidn
-3 
leidn
+2 
Leiten
+5 
Leitn
+5 
Letn
+5 
Lettn
+2 
Lettn
+1 
Lettn
+1 
Lettn
+2 
loatn
+3 
loatn
+2 
Lodn
+2 
Lottn
+1 

Kommentare (4)


auch als Verb:
letteln
JoDo 07.09.2007


Versteht man darunter nicht auch ...
... etwas Dünnflüssigeres, nämlich durch Schlamm oder Lehm stark getrübtes Wasser? "In dera Drecklettn soll i bå'n? Wirkli net!" = "In dieser Dreckbrühe soll ich baden? ..."
Brezi 09.09.2007


Vielseitig verwendbar:
• wörtlich: "Des Umstechen is owa schwaa! Des is jå ka Eadn, des is a Lettn!"
• Schmieriger Untergrund, auf dem man leicht ausrutscht
• Schlechtes Töpfermaterial
• "Eingeteilt werden sie nach besonderen Gemengeteilen wie Bitumen, Eisen, Alaun. Als Tone schlechtweg bezeichnet man blaugraue oder gelblich-graue, erdige Gesteine, während man die rötlichen und grünlichen Varietäten als Letten usw. davon unterscheidet."
Vageler, Paul, Bodenkunde, Leipzig: Göschen 1909, S. 25
• "Der obere Zechstein endlich besteht aus zähem bläulichem oder rotem Letten, in welchem zahlreiche, auch hier mitunter von Dolomitasche begleitete Gipsstöcke und Schichten von dolomitischem Kalkstein auftreten."
Reinhardt, Ludwig, Vom Nebelfleck zum Menschen, München: Reinhardt 1909, S. 336
JoDo 08.05.2008


zu allererst: Lehm, fette Erde
berberitze 11.03.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.