4.1 stars - 82 reviews5


Zwutschgerl

das, -s, -n

kleiner Mensch, Kind


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 09.08.2002
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 72 5

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter


Kommentare (8)


Du kleines Zwutschgerl
Kann einerseits zu einem Kind gesagt werden, mit der niedlichen Beduetung \"du kleiner Kerl\" als auch zu einem Erwachsenen mit der eher unfreundlichen Bedeutung \"du Nichts\" oder \"du Unbedeutender\".
Russi-4 11.08.2002


Beispiel:
Das schönste war es zu sehen, wie die Häuser mit Leben erfüllt wurden und die Zwutschgerl schnell aufholen. (Die Presse 10.3.2003)
Russi-4 02.07.2005


kann auch ein kleines Auto sein
Meine Mutter: "Du mit Dein Zwutschgerl da vorn, fahr doch endlich!"
rolandschweiger 25.02.2008


kann auch ein kleines Auto sein
Meine Mutter: "Du mit Dein Zwutschgerl da vorn, fahr doch endlich!"
rolandschweiger 25.02.2008


Zwutschkerlzwetschken
Hörtipp:
Radio Österreich Eins
Samstag 2. Oktober 2010, 9 Uhr 05, Hörbilder
´Zwanz´g z´quetschte Zwutschkerlzwetschken´. Warum Deutsche und Österreicher nicht zusammenpassen. Ein transnationales Alphabet - buchstabiert von Günter Kaindlstorfer
JoDo 02.10.2010


Zwutschgerl/Zwutschkerl
Schönes Wort! Ich würde es allerdings mit K (also Zwutschkerl schreiben. Zur Bedeutung: Ein Zwutschkerl ist nicht unbedingt ein Mensch. Es kann alles sein, dass klein ist: Ein Auto, Obst, klein portiniertes Essen, usw...
Hoerersdorf 12.07.2011


Aussprache hier eher
"der Zwetschke ähnlich" Zwutschkerl,
Hochspracheneintrag hier m.e. nicht möglich
Joachim_Dorner 29.12.2011


ein kleines Kind
frieda 13.04.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.