4.7 stars - 61 reviews5


Kassier

der, -s, -e

Kassierer


Wortart: Substantiv
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 24.08.2007
Bekanntheit: 81%  
Bewertungen: 58 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Gösser
-1 
Kaser
-1 
Küsser
+2 

Kommentare (10)


Ein Beispiel...Homepage der Nepal-Entwicklungshilfe
Robert Salzwimmer ist der Kassier vom Verein für´s erste Österreichdorf, er sorgt auch permanent für penible Ordnung in unseren Finanzen und war ein Mann der ersten Stunde......Viele Vereine im Sport haben auch einen Kassier...-sh-
shadow 24.08.2007


Nicht schlecht wär' noch,
die weiblichen Formen zu ergänzen. Klaser, Kassier
klaser 24.08.2007


Defintion.Quelle AMS
Beruf
Kassier

Synonyme


Haupttätigkeit
Kassiere geben die Preise der Waren in die Kassa ein (meist durch Scannen des Strichcodes auf den Waren), kassieren den in Rechnung gestellten Betrag von den KundInnen bzw. kontrollieren die Bezahlung per Kreditkarte, und stellen fallweise eine Rechnung aus. Am Ende des Arbeitstages machen sie die Kassen-Abrechnung und bringen das Geld eventuell anschließend in ein Schließfach einer Bank. .....-sh-
shadow 24.08.2007


Was, bitte
sagt der Kommentator / die Kommentatorin aus St.Pölten zum Kassier?
klaser 25.08.2007



Meli 25.08.2007


@ Meli
Ah so is des!
klaser 25.08.2007


Es ist ein Unterschied
zwischen Integrieren und Assimilieren.
System1 25.08.2007


Herkunft:
ital. cassiere
Russi-4 11.10.2007


Der eingetragene Plural mit Endung -e
der so auch im Österr. Wb angegeben ist, zeigt ebenfalls einen Unterschied zum binnendeutschen Gebrauch. Hier würde der gesprochene Plural allerdings entweder auf [a] enden, was einer Schreibung mit "-er" entspräche,oder endungslos sein, was der Schreibungsangabe "-e" entspräche (vgl. `di Briaf´ für `die Briefe´, `åle Tåk´ für `alle Tage´, `di Kia und di Pfeat´ für `die Kühe und die Pferde´)
Koschutnig 22.01.2010


Das Nomen "Kassier" (m) für die Person, welche für die Finanzen eines Vereins zuständig ist, ist deutschschweizerisches und österreichisches Standarddeutsch.

Standard in at: der Säckelwart
Standard in de: der Kassenwart, der Schatzmeister, der Kassierer
Standard in ch: der Quästor, der Säckelmeister (Zunft)

(Variantenwörterbuch)
Standard 17.06.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.