4.4 stars - 9 reviews5


Hast du narrische Schwammerln gegessen?


[ host narische Schwammaln gessn (gfressn) ]

Hast du einen manischen Anfall?


Wortart: Wendung
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: Brezi
Erstellt am: 23.06.2007
Bekanntheit: 98%  
Bewertungen: 8 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (4)


Die vielleicht näherliegend scheinende Übersetzung "Bist du verrückt/übergeschnappt?" fand ich auf den zweiten Blick doch nicht so gut, weil man diese Frage eigentlich wirklich nur stellt, wenn der Angesprochene sich in exzessiver Blödellaune befindet und nicht zum Beispiel, wenn er einen fatalen Fehler macht.
Brezi 23.06.2007


Gebe breznsoiza recht, ist auf gar keinen Fall boese oder ernst gemeint.
System1 24.06.2007


Substantiv dazu:
Schwammerl närrisches
JoDo 17.04.2013


Das hat meine egerländrische Großmutter auch immer gesagt, wenn ich als Kind rumgeblödelt habe. Auch: "Host ebba narrische Wiwerln gfressn?"
Die "narrischen Schwammerln" gibt es wirklich. Es handelt sich um den Spitzkegeligen und den Blauenden Kahlkopf, die beide LSD-ähnliche Wirkungen haben sollen.
curryfranke 29.01.2018



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.