Thema: Kobi, Kowi, Kobel

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Kobi, Kowi, Kobel
05.12.2007 von ElWeito

Kobi, Kowi, Kobel
05.12.2007 von ElWeito

Wie mas genau schreibt, is jo egal.
Jedenfalls hamma für des Wort schon an ganzen Haufen Bedeutungen gefunden. Wos heißt es denn jetzt wirklich?
Unsere Erfahrungen:
1) kleiner Hein, kleine Anhäufung von Bäumen, Streuchern oder Granitsteinen (Staudenkobel, Stoakobel)
2) Lagerraum im Dachboden
3) Stallung für Schweine (Saukobi)

Kobel
05.12.2007 von Russi

Hier die offiziellen Varianten des Kobels:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kobel

Ich selbst hätte es auf Anhieb als "altes, versautes Auto" bezeichnet und beim zweiten Überlegen als "Verschlag". Also 2) und 3) wären mir bekannt aber 1) habe ich noch nie gehört.

Gruß Russi

Mir geht's gleich
05.12.2007 von Brezi

Mir geht es wie dem Russi. (1) ist mir gänzlich unbekannt (wobei ich bitten möchte, 'Hein' bei Gelegenheit auf 'Hain' auszubessern).

(2) und (3) sind mir in genau dieser Bedeutung bekannt, wobei es sich bei (3) nicht unbedingt um einen Schweinestall handeln muss. Auch ein Taubenschlag wurde zumindest im alten Wien als Taubenkobel bezeichnet und kommt so sogar in Raimunds "Verschwender" vor.

LG Brezi

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.