Thema: Goldhamster

Ostarrichi > Allerlei > Was sonst noch zu sagen ist ...

Goldhamster
17.05.2007 von Brezi

Goldhamster
17.05.2007 _T('by') Brezi

--- dank fürs Vorige inkludiert ---

Satz mit GOLDHAMSTER:

Silber hams da keins, aber Gold hams da genug

Wieder mein alter Fehler
17.05.2007 _T('by') Brezi

den falschen Button zu drücken. Hätt' natürlich zu "Ein Satz mit" gehört. Hoffentlich lässt sich das umhängen (nicht als Stola, sondern im edv-Sinn: Dependent-Segment unters richtige Root-Segment transferieren). Über die Auswüchse des EDV-Jargons lasse ich mich hier gar nicht aus. Manches (meist spontan Entstande) ist durchaus treffend. Andere Ausdrücke wie "die Ausprägung der Entität 'Kfz-Kennzeichen' ist in diesem Fall W 890 XYZ" disqualifiziert sich wohl selbst. Schönste Übersetzungsblüte: Job Control Error = Arbeitsaufsichtsirrtum.

Leilei!

dradiwawerl
14.11.2007 _T('by') Amalia

auf der bruck tratra tauntzt die Barbara
auf der bruck trara mit ihren Habara

drah die wawerl, drah die wawerl

wawerl ist ein koseform von Barbara *gg*

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.