5 stars - 1 reviews5


Abwasch machen, Owosch mochen

die,
[ Owosch mochn, owoschn ]

Das Geschirr spülen


Wortart: Wendung
Erstellt von: Cobo
Erstellt am: 19.03.2010
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag wird nicht ins Wörterbuch kommen.

Kommentare (6)


Das Geschirr spülen
ist sicher die richtige Duden-mäßige Übersetzung, doch spricht man in D genau so vom Abwasch machen, Aufwasch machen, abwaschen oder aufwaschen. - Das Geschirr spülen scheint mir im normalen Umgang weniger gebräuchlich zu sein.
In der elektronischen Version der Oeconomischen Encyclopädie von Johann Georg Krünitz steht hierzu unter > http://www.kruenitz1.uni-trier.de/xxx/a/ka02233.htm< - Aufwaschen, Aufscheuern, nennet man, wenn das über der Mahlzeit und bei derselben Zubereitung in der Küche eingeschwärzte Küchen= und Tischgeräthe in heisser Lauge wiederum gescheuert und rein gemacht wird.
Compy54 21.03.2010


Mir unbekannt -
bei uns sagt man abwaschen, "Abwasch machen" klingt fremd.
klaser 21.03.2010


Abwaschen wissenschaftlich:

------------------
Universität Hamburg:
Definition: Abwaschen, auch spülen oder abspülen genannt, bedeutet Lebensmittelreste von benutztem Geschirr, zum Beispiel von Tellern und Töpfen, entfernen. Geschirr abwaschen kann man entweder im Abwaschbecken der Spüle mit der Hand oder man benutzt eine Geschirrspülmaschine.
Beim Abwaschen mit der Hand gibt man heißes Wasser in das Abwaschbecken sowie etwas Spülmittel. Mit einem Spüllappen, einer Spülbürste oder einem Schwamm reinigt man zuerst die weniger verschmutzten Teile wie zum Beispiel Gläser, zuletzt stark verunreinigtes Geschirr wie zum Beispiel Töpfe.
Die sauberen Teile stellt man in das Abtropfbecken und spült die Spülmittelreste mit klarem Wasser ab (abspülen).
http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/hlex/konzepte/l1/l121.htm
Koschutnig 22.03.2010


Statt "den" - nicht "die"!! - Abwasch machen
sagen auch wir hier (K) einfach "abwaschen". Das Spülen ist dann der letzte Arbeitsgang, und beides erfolgte in der guten alten Zeit nicht in einer "Spüle" oder einem "Spülbecken", sondern in einer Abwasch. Dass ausgerechnet die pingeligen Deutschen ("nicht nur sauber, sondern rein") mit einem bloßen "Geschirrspüler" zufrieden sind! Leisten aber englische "Dishwasher mehr? In GB wurde für ein Geschirrwaschmittel eine Weile damit geworben, dass bei dessen Verwendung ein "Rinsing" (= Spülen) nicht mehr erforderlich sei. Grrr!Die Konfusion einer Britin (?) bei "spülen = abwaschen" findet sich im Leo-Forum http://tinyurl.com/yzs526f
Leider haben Geschirrspüler und Geschirrspülmittel auch bei uns längst ihren Platz im Wortschatz erobert - irgendwie paradox, da das Spülen doch dazu dient, das Geschirr vom "Spülmittel" (!) zu säubern
Koschutnig 22.03.2010


@Koschutnig
Was verlangst Du von Leuten, die gehen und laufen nicht auseinanderhalten? Ich habe übrigens, unbeschadet der Flaschenaufschrift, Abwaschmittel zu Hause... und wenn es mir ausgeht, borge ich MIR eines beim Nachbarn aus. Nur meine Tochter, die borgt leider, nicht reflexiv.
klaser 22.03.2010


Vergleiche:
Geschirrabwaschen
JoDo 06.05.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.