5 stars - 2 reviews5


Aktion

die,
[ àgdsjòun ]

Sonderangebot ( im Kaufladen )


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Remigius
Erstellt am: 20.04.2008
Bekanntheit: 90%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Kommentare (5)


Hm,
ganz zufrieden bin ich damit nicht, selbst wenn es im Einkaufsalltag synonym verwendet werden sollte. Zum Verdeutlichen: Ich mache dir ein Angebot - ich mache die eine Aktion? "Erwas in Aktion geben - ein Sonderangebot machen" ist allerdings steif. Vorschlag, nur bedingt ernst gemeint: Aktion, Sonderangebot: Versuch, Ladenhüter zu verramschen.
klaser 20.04.2008


@klaser
Ehrlich gesagt, ist mir nicht klar geworden, was du sagen möchtest. Das mag natürlich an mir liegen, ich stehe öfter mal auf dem Schlauch.Bist du der Meinung, dass die österreichische "Aktion" und das deutsche "Sonderangebot" nicht das gleiche bedeuten?Ich sehe nämlich keinen Unterschied.Außer vielleicht in der Konstruktion:Statt "etwas in Aktion geben" würde man in D sagen "etwas als Sonderangebot anbieten".Hast du das gemeint ?
Remigius 20.04.2008


Aus einem aktuellen Angebot:
Aktionspreise - Ausnahmen siehe Produkt.
Feinkost Aktionen - Brot & Gebäck Aktionen - Frischfisch Aktionen - Obst- und Gemüseangebote
Um Werbung zu vermeiden verzichte ich hier auf einen link
JoDo 20.04.2008


klaser hat natürlich recht:
Bezieht sich das Sonder-angebot auf spezielle Vertragskonditionen im geschäftlichen Verkehr, ist ´Aktion´ nicht das passende Wort, hingegen Warenangebote ´im Sonderangebot´ kann man schon mit ´in Aktion´ übersetzen.
JoDo 20.04.2008


Jetzt ist mir klar,

was der klaser meint,
und ich habe meinen Eintrag natürlich entsprechend nachgebessert.


Danke für die Hinweise :-)


Remigius 21.04.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.