5 stars - 2 reviews5


Patschlagge

der, des, die
[ Potschlogge ]

ungeschickter, unbeholfen agierender Mensch


Wortart: Substantiv
Kategorie: Schimpfworte - liebevoll bis leicht
Erstellt von: Strangale
Erstellt am: 03.04.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (6)


Nie gehört (!)
Derhalben: Daumen!
JoDo 04.04.2008


@JoDo: Danke, ganz lieb!
Ich kenne das Wort auch hauptsächlich aus der Familie mütterlicherseits, wo es allerdings rege verwendet wurde. Die korrekte Schreibweise ist für mich nicht geklärt; ich habe sie deshalb konsequenterweise an die Aussprache angelehnt. Vermutlich wird es aber vom "Lackel" kommen, also eine Verstärkung sein. Der Lackel ist nämlich in Kärnten nicht nur als grober, ungehobelter Mensch bekannt (wie hier in ostarrichi.org eingetragen), sondern als einer, der seine Ungehobeltheit vorrangig aus einem niedrigen Intelligenzquotienten bezieht. "Patschlagge" hat daher einen nachsichtigen Unterton: Ist zwar nervtötend, dass er dauernd einen Blödsinn macht, aber er kann nix dafür.
Strangale 07.04.2008


Weisst Du, Strangale
da gibts ein ganz ähnliches Wort, das auch weiter ´draußen´ verwendet wird, aber ich bin mir nicht sicher, ob das der ´Potschåchter´ ist, oder was anderes. Trotzdem, oder gerade deswegen: Gut hastas gmacht!
JoDo 07.04.2008


In Kärnten kenne ich Patschale,
liebevoller Ausdruck meistens für ein unbeholfenes Kind. Woher es kommt, weiss ich nicht genau, dachte immer, kommt von Patschen (Hausschuh), mit denen man tollpatschig/unbeholfen auf dem Boden rumschleift.
Weibi 08.04.2008


@Stranggale,
ja, in Kärnten meint man damit einen dummen Menschen (hm, meist männlich). Wird zumeist bereits in Verbindung mit dem Adjektiv "blöd" gebraucht. "Bist a bleda Lackl" - kann man zu einer Frau nicht sagen.
Weibi 08.04.2008


Patschale
von tollpatschig? Hab mir möblicherweise soeben selbst eine bessere Erklärung geliefert.
Weibi 08.04.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.